Şarkı sözü ara

Şarkı sözleri çevir

Çeviri ara

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ç | ğ | ı | ö | ö | ş | ü | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Sanatçı: Udo Lindenberg Also performed by: Wolfgang Ambros - Şarkı adı: Ich lieb' dich überhaupt nicht mehr

Şu an incelediğin şarkı sözü ve çevirisi: Udo Lindenberg Also performed by: Wolfgang Ambros - Ich lieb' dich überhaupt nicht mehr ? Aşağıda şarkı sözü ve çevirisi yan yana görüntülenmektedir! Sitemizde Udo Lindenberg Also performed by: Wolfgang Ambros! in daha fazla şarkılarını çevirileriyle birlikte bulabilirsin! Arşivimizi ve diğer şarkıları inceleyebilirsin. Örneğin: Udo Lindenberg Also performed by: Wolfgang Ambros in U 'i tıkla ve arşivimizde Udo Lindenberg Also performed by: Wolfgang Ambros e ait Ich lieb' dich überhaupt nicht mehr gibi başka hangi şarkıların bulunduğunu öğren.


Orjinali

Ich lieb' dich überhaupt nicht mehr




Es tut nicht mehr weh,

Endlich nicht mehr weh,

Wenn ich dich zufällig mal wiederseh'.

Es ist mir egal,

Sowas von egal,

Und mein Puls geht ganz normal.

Musst nicht glauben,

Dass ich ohne dich nicht klarkomme!

Ich komme sehr gut zurecht.

Kannst ruhig glauben: All die anderen Frauen,

Die sind auch nicht schlecht!




Ich liebe dich überhaupt nicht mehr.

Das ist aus, vorbei und lange her.

Endlich geht's mir wieder gut,

Und ich habe jede Menge Mut,

Und ich stehe da richtig drüber.




Den Fernseher, den ich eingetreten habe,

Den hat die Versicherung voll bezahlt.

Die Wohnung sieht jetzt anders aus,

Nichts erinnert mehr an dich,

Ich habe alles knallbunt angemalt.

Wenn ich manchmal nachts nicht schlafen kann,

Gehe ich in die Kneipe und saufe mir einen an.

Du sagst, da wär eine Trauer in meinem Gesicht -

Was für ein Quatsch! Das ist doch nur das Kneipenlicht!




Ich lieb' dich überhaupt nicht mehr.

Das ist aus, vorbei und lange her.

Guck mich bitte nicht mehr so an!

Fass mich bitte nicht mehr so an!

Das zieht bei mir nicht mehr!

Geh doch einfach weiter,

Es hat keinen Zweck!

Ey, du weißt doch:

Sonst komm' ich da niemals drüber weg,

Ich komm' da niemals drüber weg.

Geh doch einfach weiter!

Türkçe çeviri

Seni artık hiç sevmiyorum

Artık acımıyor

Nihayet acımıyor

Tesadüfen seni yine gördüğüm zaman

Benim için farketmez

Hiç farketmez

Ve kalp atışlarım tamamen normal

İnanmamalıyım

Sensiz yapamayacağıma

İyi bir şekilde idare edebilirim

Rahatça inanabilirim: diğer tüm kadınlar

Onlar da kötü değiller

Seni artık hiç sevmiyorum

Bu çoktan geldi geçti

Ve uzun zaman oldu

Nihayet ben yine iyiyim

Ve çok cesaretim var

Ve önünde dimdik duruyorum

O tekmelediğim

Televizyonu

Sigorta şirketi tamamen ödedi

Ev şimdi bambaşka gözüküyor

Artık seni anımsatmıyor

Her şeyi açık renklere boyadım

Bazen geceleri uyuyamadığımda

Bara gidip kafayı buluyorum

Diyorsun ki

Yüzümde bir hüzün olacaktı

Ne kadar saçma!

Bu sadece bar ışığı

Seni artık hiç sevmiyorum

Bu çoktan geldi geçti

Ve uzun zaman oldu

Lütfen bana daha fazla böyle bakma

Lütfen beni daha fazla böyle kavrama

Bu beni artık çekmiyor

Sadece buradan git

Bunun bir amacı yok

Hey, sen biliyorsun

Yoksa gelirim ve bunu asla atlatamam

Gelirim ve bunu asla atlatamam

Sadece buradan git