Şarkı sözü ara

Şarkı sözleri çevir

Çeviri ara

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ç | ğ | ı | ö | ö | ş | ü | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Sanatçı: Radiohead - Şarkı adı: Dollars & Cents

Şu an incelediğin şarkı sözü ve çevirisi: Radiohead - Dollars & Cents ? Aşağıda şarkı sözü ve çevirisi yan yana görüntülenmektedir! Sitemizde Radiohead! in daha fazla şarkılarını çevirileriyle birlikte bulabilirsin! Arşivimizi ve diğer şarkıları inceleyebilirsin. Örneğin: Radiohead in R 'i tıkla ve arşivimizde Radiohead e ait Dollars & Cents gibi başka hangi şarkıların bulunduğunu öğren.


Orjinali

Dollars & Cents




There are many things to talk about

Be constructive

There are weapons we can use

Be constructive with your blues

Even when it's only warnings

Even when you talk the war games




Why don't you quiet down?



Why don't you quiet down?



Why don't you quiet down?



Why don't you quiet down?



Quiet down!






You don't live in a business world and

You never go out and you never stay

We won our goals in a liberal world

Living in times when I could stand it, babe




All over, baby's crying

It'll all be, baby, I can see out of here

All over the planet's dead

All over the planet, so let me out of here

All over the, all over the, all over the, all over the





We are the dollars and cents and the pounds and pence

And the mark and the yen, and yeah



We're gonna crack your little souls

We're gonna crack your little souls



We are the dollars and cents and the pounds and pence

And the pounds and pence, and yeah



We're gonna crack your little souls

Crack your little souls

We are the dollars and cents

Türkçe çeviri

Dolarlar&Sentler

Konuşacak çok şey var

Yapıcı ol

Kullanabileceğimiz silahlar var

Yapıcı ol hüznünle

Bunlar sadece uyarı olduğunda bile

Savaş oyunları hakkında konuştuğunda bile

Neden sakinleşmiyorsun?

(Belki de barış ve dürüstlük istiyorum)

Neden sakinleşmiyorsun?

(Belki de çocuklar adasında yaşamak istiyorum

Ve bilirsin belki, belki de ben)

Neden sakinleşmiyorsun?

(Belki de vaat edilmiş topraklarda dolaşacağım

Barış ve dürüstlük istiyorum)

Neden sakinleşmiyorsun?

(Vaat edilmiş topraklarda yaşamak istiyorum

Ve belki de çocuklar adasında dolaşmak)

Sakinleş!

(Evet ve burada, burada özgür olabiliriz)

İş dünyasında yaşamıyorsun ve

Hiç dışarı çıkmıyorsun ve hiç kalmıyorsun

Hedeflerimize liberal bir dünyada ulaştık

Dayanabildiğim zamanlarda yaşayarak, bebeğim

Hepsi bu, bebek ağlıyor

Hepsi bu olabilir, bebeğim, dışarıyı görebiliyorum

Tüm bu gezegen ölü

Tüm bu gezegen, öyleyse dışarı çıkmama izin ver

Hepsi bu, hepsi bu, hepsi bu, hepsi bu

(Sakinleş)

Biz dolarlar ve sentleriz ve poundlar ve pensleriz

Ve marklar ve yenler ve evet

(Neden sakinleşmiyorsun?)

Küçük ruhlarınızı parçalayacağız

Küçük ruhlarınızı parçalayacağız

(Neden sakinleşmiyorsun?)

Biz dolarlar ve sentleriz ve poundlar ve pensleriz

Ve poundlar ve pensler ve evet

(Neden sakinleşmiyorsun?)

Küçük ruhlarınızı parçalayacağız

Küçük ruhlarınızı

Biz dolarlar ve sentleriz