Şarkı sözü ara

Şarkı sözleri çevir

Çeviri ara

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ç | ğ | ı | ö | ö | ş | ü | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Sanatçı: Rachel Platten (Rachel Ashley Platten) - Şarkı adı: Broken Glass

Şu an incelediğin şarkı sözü ve çevirisi: Rachel Platten (Rachel Ashley Platten) - Broken Glass ? Aşağıda şarkı sözü ve çevirisi yan yana görüntülenmektedir! Sitemizde Rachel Platten (Rachel Ashley Platten)! in daha fazla şarkılarını çevirileriyle birlikte bulabilirsin! Arşivimizi ve diğer şarkıları inceleyebilirsin. Örneğin: Rachel Platten (Rachel Ashley Platten) in R 'i tıkla ve arşivimizde Rachel Platten (Rachel Ashley Platten) e ait Broken Glass gibi başka hangi şarkıların bulunduğunu öğren.


Orjinali

Broken Glass




[Verse 1]

I'm on a highway full of red lights

I've lost so many long nights

Felt words that cut like knives

I know I know they're gonna

Say what they wanna

I know they're gonna

Say what they want




[Pre-Chorus]

But I feel it changing

I can taste it, I'm on the wave and

I won't waste it

I have been patient

But I'm not waiting anymore

Not anymore, no




[Chorus]

I'm gonna dance on broken glass

On broken glass

And I'm gonna make that ceiling crash

That ceiling crash

So what? Still got knives in my back

So what? So I'm tied to the tracks

I'm gonna dance on broken glass

And here I go, here I go

Yeah, here I go, here I go

Yeah, here I go, here I go




[Verse 2]

So I bet on me and my own heartbeat

When all the odds are piling

Like bricks around my feet

You know you know it's more than

More than just for me

You know it's worth it

I still believe, yeah yeah




[Chorus]

I'm gonna dance on broken glass

On broken glass

And I'm gonna make that ceiling crash

That ceiling crash

So what? Still got knives in my back

So what? So I'm tied to the tracks

I'm gonna dance on broken glass

And here I go, yea here I go

Yeah, here I go, here I go

And here I go, here I go




[Bridge]

Through to the other side, baby I'll survive

'Cause you know I'm a fighter

Through to the other side, baby I'm on fire

'Cause you know I'm a survivor

Through to the other side, baby I'll survive

'Cause you know I'm a fighter

Through to the other side, baby I'm on fire




[Chorus]

I'm gonna dance on broken glass

On broken glass

And I'm gonna make that ceiling crash

That ceiling crash

So what? Still got knives in my back

So what? So I'm tied to the tracks

I'm gonna dance on broken glass

And here I go, here I go

Yeah, here I go, here I go

And here I go, here I go

Türkçe çeviri

Kırık Camlar

[1.Verse]

Kırmızı ışıklarla dolu bir otobanın üzerindeyim

Çok fazla uzun gece kaybettim

Sözcüklerin bıçak gibi kestiğini hissettim

Biliyorum, biliyorum onlar

İstediklerini söyleyecekler

Biliyorum onlar

İstediklerini söyleyecekler (istediklerini, istediklerini)

[Nakarat Öncesi]

Ama değişiyor gibi hissediyorum

Tadına bakabilirim, ben kendi dalgamdayım

Onu harcamayacağım

Sabırlıydım

Ama artık beklemiyorum

Artık değil, hayır

[Nakarat]

Kırık camlar üzerinde dans edeceğim

Kırık camlar üzerinde

Tavan kazası yapacağım

Tavan kazası

Ne olmuş yani? Sırtımda hala bıçaklar var

Ne olmuş yani? Bu yüzden parçalara bağlıyım.

Kırık camlar üzerinde dans edeceğim

İşte geliyorum, geliyorum

Evet, işte geliyorum, geliyorum

Evet, işte geliyorum, geliyorum

[2.Verse]

Bu yüzden bana ve kendi kalp atışıma bahse girerim

Tüm ihtimaller yığıldığında

Ayaklarımın çevresindeki tuğlalar gibi

Biliyorsun, biliyorsun o bundan fazlası

Sadece benim için daha fazlası

Buna değer biliyorsun

Hala inanıyorum, evet evet

[Nakarat]

Kırık camlar üzerinde dans edeceğim

Kırık camlar üzerinde

Tavan kazası yapacağım

Tavan kazası

Ne olmuş yani? Sırtımda hala bıçaklar var

Ne olmuş yani? Bu yüzden parçalara bağlıyım.

Kırık camlar üzerinde dans edeceğim

İşte geliyorum, geliyorum

Evet, işte geliyorum, geliyorum

Evet, işte geliyorum, geliyorum

[Geçiş]

Öbür taraf boyunca, hayatta kalacağım bebeğim

Çünkü bilirsin ben bir savaşçıyım

Öbür taraf boyunca, yanıyorum

Çünkü bilirsin ben hayatta kalanım

Öbür taraf boyunca, hayatta kalacağım bebeğim

Çünkü bilirsin ben bir savaşçıyım

Öbür taraf boyunca, yanıyorum

[Nakarat]

Kırık camlar üzerinde dans edeceğim

Kırık camlar üzerinde

Tavan kazası yapacağım

Tavan kazası

Ne olmuş yani? Sırtımda hala bıçaklar var

Ne olmuş yani? Bu yüzden parçalara bağlıyım.

Kırık camlar üzerinde dans edeceğim

İşte geliyorum, geliyorum

Evet, işte geliyorum, geliyorum

Evet, işte geliyorum, geliyorum