Şarkı sözü ara

Şarkı sözleri çevir

Çeviri ara

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ç | ğ | ı | ö | ö | ş | ü | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Sanatçı: Panos & Haris Katsimihas brothers (Αδελφοί Κατσιμίχα Πάνος και Χάρης) - Şarkı adı: Mi giriseis | Μη γυρίσεις

Şu an incelediğin şarkı sözü ve çevirisi: Panos & Haris Katsimihas brothers (Αδελφοί Κατσιμίχα Πάνος και Χάρης) - Mi giriseis | Μη γυρίσεις ? Aşağıda şarkı sözü ve çevirisi yan yana görüntülenmektedir! Sitemizde Panos & Haris Katsimihas brothers (Αδελφοί Κατσιμίχα Πάνος και Χάρης)! in daha fazla şarkılarını çevirileriyle birlikte bulabilirsin! Arşivimizi ve diğer şarkıları inceleyebilirsin. Örneğin: Panos & Haris Katsimihas brothers (Αδελφοί Κατσιμίχα Πάνος και Χάρης) in P 'i tıkla ve arşivimizde Panos & Haris Katsimihas brothers (Αδελφοί Κατσιμίχα Πάνος και Χάρης) e ait Mi giriseis | Μη γυρίσεις gibi başka hangi şarkıların bulunduğunu öğren.


Orjinali

Mi giriseis | Μη γυρίσεις






Gia thimisu kala

mipos ehis hathi mesa se dromus pu kene

Vale esi mia foni

ke an den ime eki Hari na mi me lene




Den ine i anagki

Den ine i monaksia pu eki tha me feri

Eho anteksi pola

De me kseris kala, kanis de me kseri




Mi girisis, tipota mi zitisis

gia ena vradi mi me haramisis

Mi girisis, tipota mi zitisis

gia ena vradi mi me haramisis




Mpeno mes sti skia,

me tifloni to fos,

m' arostenun i leksis

Eho varethi

De thelo na eksigo

Prepi esi na dialeksis




Omos sto leo ksana

mipos ehis hathi mesa se dromus pu kene

Vale esi mia foni

ke an den ime eki Hari na mi me lene




Mi girisis, tipota mi zitisis

gia ena vradi mi me haramisis

Mi girisis, tipota mi zitisis

gia ena vradi mi me haramisis

Türkçe çeviri

Geri Dönme

İyi hatırla

Belki de yanmış sokaklar içinde kaybolmuşsundur

Bi ses ver sen

Orada olmazsam bana da Xari demesinler

Gereklilik değil

Yalnızlık da değil beni getirecek olan oraya

Fazlasıyla katlandım

İyi bilmezsin sen beni, kimse bilmez aslında

Geri dönme, hiçbir şey isteme

Bir gece uğruna, beni benden etme

Geri dönme, hiçbir şey isteme

Bir gece uğruna, beni benden etme

Karanlığa büründüm

Işık kör ediyor beni

Kelimelerse hasta

Sıkıldım artık

Açıklama yapmak istemiyorum

Asıl seçim yapması gereken sensin

Ama yine de söylüyorum sana

Belki de yanmış sokaklar içinde kaybolmuşsundur

Bi ses ver sen

Orada olmazsam bana da Xari demesinler

Geri dönme, hiçbir şey isteme

Bir gece uğruna, beni benden etme

Geri dönme, hiçbir şey isteme

Bir gece uğruna, beni benden etme

What I translate is the soul, what I interpret are the feelings...