Şarkı sözü ara

Şarkı sözleri çevir

Çeviri ara

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ç | ğ | ı | ö | ö | ş | ü | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Sanatçı: Oh Land (Nanna Øland Fabricius) - Şarkı adı: Love You Better

Şu an incelediğin şarkı sözü ve çevirisi: Oh Land (Nanna Øland Fabricius) - Love You Better ? Aşağıda şarkı sözü ve çevirisi yan yana görüntülenmektedir! Sitemizde Oh Land (Nanna Øland Fabricius)! in daha fazla şarkılarını çevirileriyle birlikte bulabilirsin! Arşivimizi ve diğer şarkıları inceleyebilirsin. Örneğin: Oh Land (Nanna Øland Fabricius) in O 'i tıkla ve arşivimizde Oh Land (Nanna Øland Fabricius) e ait Love You Better gibi başka hangi şarkıların bulunduğunu öğren.


Orjinali

Love You Better




I will love you better

Better when I’m old

I will love you better when I’m old

I will wrap my arms around you

And keep you from the cold

I will love you better when I’m old




I will love you better

Better when I’m blind

I will love you better when I’m blind

‘Cause you’ll always be a beauty

Living in my mind

I will love you better when I’m blind




When the rain is falling on the roof

And the stars are hid from view

When the moon is just a scar of light

And the sky, a purple bruise

I will wait here in the window

‘Til you come back again

I will love you better then




I will love you better

Better when I’m gone

I will love you better when I’m gone

You’ll be filling out the quiet

Playing like a song

I will love you better when I’m gone




When the world is frozen over

And the oceans are on fire

When the darkness overpowers light

And the angels muted choir

I will hide here in the meadows

‘Til you find me again

I will love you better then




I will love you best

Best when I forgive

I will love you best when I forgive

Cause you made your promises

Not a one of them you kept

I will love you best when I forget, when I forget

I will love you better then

Türkçe çeviri

Seni Daha İyi Seveceğim

Seni daha iyi seveceğim,

Yaşlandığımda daha iyi seveceğim...

Yaşlandığımda seni daha iyi seveceğim.

Kollarımı etrafında sarmalayacağım,

Ve seni soğuktan koruyacağım.

Yaşlandığımda seni daha iyi seveceğim.

Seni daha iyi seveceğim,

Kör olduğumda daha iyi seveceğim...

Kör olduğumda seni daha iyi seveceğim.

Çünkü daima bir güzellik olacaksın,

Aklımda yaşayan.

Kör olduğumda seni daha iyi seveceğim.

Yağmur damlaları çatıya düştüğünde

Ve yıldızlar ortadan kaybolduğunda,

Ay sadece bir ışık yarası olduğunda

Ve gökyüzü mor bir çürük olduğunda,

Burada, pencerede bekliyor olacağım.

Sen geri dönene kadar.

Sonra seni daha iyi seveceğim.

Seni daha iyi seveceğim,

Öldüğümde daha iyi seveceğim...

Öldüğümde seni daha iyi seveceğim.

Ve sen, sessizliği dolduracaksın

Tıpkı çalmakta olan bir müzik gibi

Öldüğümde seni daha iyi seveceğim.

Dünya buz kestiğinde

Ve okyanuslar alev aldığında,

Karanlık aydınlıktan üstün olduğunda

Ve melekler koroyu susturduğunda

Burada, çayırlarda saklanıyor olacağım.

Sen beni yeniden bulana kadar.

Sonra seni daha iyi seveceğim.

Ama seni en çok,

En çok affedebildiğimde

En çok affedebildiğimde seveceğim seni.

Çünkü sözler verdin

Ve hiçbirini tutmadın.

En çok unutabildiğimde, unutabildiğimde seveceğim seni.

Sonra seni daha iyi seveceğim.