Şarkı sözü ara

Şarkı sözleri çevir

Çeviri ara

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ç | ğ | ı | ö | ö | ş | ü | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Sanatçı: Nick Cave and the Bad Seeds - Şarkı adı: Dig, Lazarus, Dig!!!

Şu an incelediğin şarkı sözü ve çevirisi: Nick Cave and the Bad Seeds - Dig, Lazarus, Dig!!! ? Aşağıda şarkı sözü ve çevirisi yan yana görüntülenmektedir! Sitemizde Nick Cave and the Bad Seeds! in daha fazla şarkılarını çevirileriyle birlikte bulabilirsin! Arşivimizi ve diğer şarkıları inceleyebilirsin. Örneğin: Nick Cave and the Bad Seeds in N 'i tıkla ve arşivimizde Nick Cave and the Bad Seeds e ait Dig, Lazarus, Dig!!! gibi başka hangi şarkıların bulunduğunu öğren.


Orjinali

Dig, Lazarus, Dig!!!




Dig yourself, Lazarus

Dig yourself, Lazarus

Dig yourself, Lazarus

Dig yourself, back in that hole




Larry made his nest up in the autumn branches

Built from nothing but high hopes and thin air

Collected up some baby blasted mothers

They took their chances and for a while

They lived quite happily up there




He came from New York City, man

But he couldn’t take the pace

He thought it was like a dog eat dog world

But he went to San Francisco

Spent a year in outer space

With a sweet little San Franciscan girl




I can hear my mother wailing

And a whole lot of scraping of chairs




I don’t know what it is, but there’s definitely something going on upstairs

Dig yourself, Lazarus

Dig yourself, Lazarus

Dig yourself, Lazarus

Dig yourself, back in that hole






Yeah, New York City, he had to get out of there

And San Francisco, well, I don’t know

And then to LA, where he spent about a day

He thought even the pale sky-stars were smart enough to keep well away from LA




Meanwhile Larry made up names for the ladies

Like Ms Boo and Ms Quick

He stockpiled weapons and took pot shots in the air

He feasted on their lovely bodies like a lunatic

And wrapped himself up in their soft yellow hair




I can hear chants and incantations

And some guy is mentioning me in his prayers




I don’t know what it is, but there’s definitely something going on upstairs

Dig yourself, Lazarus

Dig yourself, Lazarus

Dig yourself, Lazarus

Dig yourself, back in that hole






Well New York City man,

San Francisco, LA, I don’t know

But Larry grew increasing neurotic and obscene

I mean: he, he never asked to be raised up from the tomb

I mean no one ever actually asked him to forsake his dreams




Anyway, to cut a long story short

Fame finally found him

Mirrors became his torturers

Cameras snapped him at every chance

The women all went back to their homes

And their husbands

Secret smiles in the corners of their mouths




He ended up, like so many of them do, back in the streets of New York City

In a soup queue

A dope fiend

A slave

Then prison

Then the mad house

Then the grave

Oh poor Larry




But what do we really know of the dead

And who actually cares?




Well I don’t know what it is, but there’s definitely something going on upstairs

Dig yourself, Lazarus

Dig yourself, Lazarus

Dig yourself, Lazarus

Dig yourself, back in that hole



Türkçe çeviri

Göm, Lazarus, Göm!!

Göm kendini, Lazarus

Göm kendini, Lazarus

Göm kendini, Lazarus

Göm kendini, çıktığın o deliğe.

Larry yuvasını sonbahar dallarında kurdu,

Yalnızca uçuk hayaller ve ince havayla inşa etti

Bebek püskürtmüş annecikleri topladı

Talihleriyle denediler ve bir süreliğine

Pek mutlu yaşadılar oralarda

New York şehrinden geldi o, kardeşim

Ama kaldıramadı temponun hızını

İtin iti yediği bir dünya diye düşündü

Ama San Francisco'yaydı gidişi,

Bir yılı harcadı uzay boşluğunda

minik hanımcık San Franciscolu bir kızla.

Annemin ağıtını duyabiliyorum

ve bir sürü sandalye kaydırma seslerinin hepsini

Nedir hiç bilemiyorum, ama kesinlikle bir haltlar dönüyor üst katta

Göm kendini, Lazarus

Göm kendini, Lazarus

Göm kendini, Lazarus

Göm kendini, çıktığın o deliğe.

(Gömmeni istiyorum kendini,

Gömmeni istiyorum kendini)

Evet, New York şehri, kaçıp gitmeliydi oradan

ve San Francisco, yani, bilemiyorum

ve sonra LA, bir gün gibi bir şey geçirdiği yer

Şu solgun gök yüzü - yıldızlarının aklı bile LA'den uzak durmaya yetiyor, diye düşündü

Bu sırada Larry hanfendiler için isimler uydurdu

Ms Öcü ve Ms Acele gibi

Silahlar depoladı ve gökyüzüne rast gele sıktı mermileri

Onların latif vücutlarında çekti ziyafetini bir divane gibi

Ve kendini onların yumuşak sarı saçlarına sarmaladı

Duyabiliyorum ilahileri ve vücutlara inen ruhları

ve adamın biri dualarında benden söz ediyor

Nedir hiç bilemiyorum, ama kesinlikle bir haltlar dönüyor üst katta

Göm kendini, Lazarus

Göm kendini, Lazarus

Göm kendini, Lazarus

Göm kendini, çıktığın o deliğe.

(Gömmeni istiyorum kendini,

Gömmeni istiyorum kendini)

İşte New York şehri kardeşim,

San Francisco, LA, bilemiyorum

Ama Larry git gide daha da nevrotikleşti, müstehcenleşti

Yani şunu diyorum: o, o bir mezardan kaldırılmayı hiç bir zaman istemedi

Yani diyorum ki, kimse ondan rüyalarını yüz üstü bırakmasını gerçekten istemedi ki

Her neyse, uzun lafın kısası

Ün sonunda buldu onu

Aynalar işkencecileri olurken

Kameralar her fırsatta şaplattı kırbacı

Kadınların hepsi evlerine döndüler

ve onların kocaları

gizli gülümsemeler onların ağızlarının kenarlarında

Onların bir çoğu gibi, o da düştü, New York şehrinin sokaklarına

Bir çorba kuyruğunda

Bir belalı keş

Bir köle

Sonra hapishane

Sonra deliler hastanesi

Sonra mezar

Ah gariban Larry

Ama ölülere dair nedir hakikaten ne biliyoruz ki

ve kim cidden umursuyor ki?

Nedir hiç bilemiyorum, ama kesinlikle bir haltlar dönüyor üst katta

Göm kendini, Lazarus

Göm kendini, Lazarus

Göm kendini, Lazarus

Göm kendini, çıktığın o deliğe.

(Gömmeni istiyorum kendini,

Gömmeni istiyorum kendini)