Şarkı sözü ara

Şarkı sözleri çevir

Çeviri ara

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ç | ğ | ı | ö | ö | ş | ü | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Sanatçı: Lana Del Rey - Şarkı adı: Lust for Life [Album trailer]

Şu an incelediğin şarkı sözü ve çevirisi: Lana Del Rey - Lust for Life [Album trailer] ? Aşağıda şarkı sözü ve çevirisi yan yana görüntülenmektedir! Sitemizde Lana Del Rey! in daha fazla şarkılarını çevirileriyle birlikte bulabilirsin! Arşivimizi ve diğer şarkıları inceleyebilirsin. Örneğin: Lana Del Rey in L 'i tıkla ve arşivimizde Lana Del Rey e ait Lust for Life [Album trailer] gibi başka hangi şarkıların bulunduğunu öğren.


Orjinali

Lust for Life [Album trailer]




You know, in this town an artist really needs a lot of space when they're trying to create something special. A place to cultivate a world of their own, far away from the real world that's around them.




Luckily for me, I live right inside the middle of the 'H' of the Hollywood sign, and this is how I spent most of my nights: perched high above the chaos that swirls within the City of Angels below. Now don't get me wrong, I love to dip my toe into the muck and the mires of the city every now and then, especially on Tuesdays. But truthfully, when I'm in the middle of making a record - especially now, when the world is in the middle of such a tumultuous period - I find I really need to take the space for myself, far away from real life to consider what my contribution to the world should be in these dark times.




So each morning I have the luxury of asking myself, "What shall I cook up for the kids today? Something with a little spice? Something with a little bitterness but is ultimately sweet? Or shall I take the day off and turn down the fire, and just take a moment to send my love to them over the ether?" Because sometimes just being pure of heart, and having good intentions, and letting them be known is the most worthy contribution an artist can make.




So, even though these times can feel a little bit crazy, they're not so very different from what other generations have experienced at one time or another before. Amidst all the uncertainty, and as we transition out of one era into another one, there's no place I'd rather be than smack-dab in the middle of 'Hollyweird' making this record for you. Because you and the music, and this place are my love, my life, and my lust for life.

Türkçe çeviri

Hayat Arzusu [Albüm tanıtımı]

Bilirsin, bu kasabada bir sanatçı özel bir şeyler yaratmaya çalışırken gerçekten bir sürü alana ihtiyaç duyar. Kendilerine bir dünya yetiştirmek için, etraflarındaki gerçek dünyadan uzak bir yer.

Neyse ki, ben Hollywood tabelasının "H"sinin içinde tam ortada yaşıyorum, ve çoğunlukla gecelerimi böyle geçiriyorum: aşağıdaki Melekler Şehrinin içinde fırıl fırıl dönen kaosun tepesine tünemiş. Şimdi beni yanlış anlama, ara sıra ayak parmaklarımı şehirin çamur ve batağına daldırmayı seviyorum, özellikle salı günleri. Ama dürüstçe, bir kayıtın ortasındayken -özellikle şimdi, dünya kargaşalı bir dönemin ortasındayken- kendim için gerçekten alan almaya ihtiyacım olduğunu fark ettim, gerçek hayattan uzaktan bu karanlık zamanlarda dünyaya katkımın ne olması gerektiğini göz önüne almaya.

Bu yüzden, her sabah kendime sorma lüksüne sahibim, "Çocuklar için bugün ne pişirmeliyim? Biraz baharatlı bir şey? Biraz acı ama eninde sonunda tatlı bir şey? Ya da gün içinde bir şey yapmayıp ateşi kısmalı ve onlara olan sevgimi gökyüzünün ötesine göndermek için bir dakika mı ayırmalıyım?" Çünkü bazenleri sadece saf kalpli olmak, ve iyi niyetli olmak, ve onları bilinçlendirmek bir sanatçının yapabileceği en değerli katkıdır.

Böylece, bu zamanlar biraz çılgın hissettirse bile bu diğer nesillerin daha önce bir kez yaşadığı şeyden çok farklı değil. Bütün belirsizliğin ortasında ve biz bir çağdan başka bir çağa geçerken tam da Hollyweird'in ortasında bu kaydı sizin için yapmaktan başka olmak istediğim bir yer yok. Çünkü siz ve müzik, ve bu yer benim aşkım, benim hayatım, ve benim hayat arzum.