Şarkı sözü ara

Şarkı sözleri çevir

Çeviri ara

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ç | ğ | ı | ö | ö | ş | ü | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Sanatçı: Chase Atlantic - Şarkı adı: you too

Şu an incelediğin şarkı sözü ve çevirisi: Chase Atlantic - you too ? Aşağıda şarkı sözü ve çevirisi yan yana görüntülenmektedir! Sitemizde Chase Atlantic! in daha fazla şarkılarını çevirileriyle birlikte bulabilirsin! Arşivimizi ve diğer şarkıları inceleyebilirsin. Örneğin: Chase Atlantic in C 'i tıkla ve arşivimizde Chase Atlantic e ait you too gibi başka hangi şarkıların bulunduğunu öğren.


Orjinali

you too



[Verse 1: Mitchel Cave]

I’m sorry if I speak about me too much

I’m sorry that your illness is a sub-sequential reason you don’t eat too much, oh

It’s obvious we drink too much

I’m sorry that your father never loved you

And you saw your mother on the TV too much, oh




[Pre-Chorus 1: Mitchel Cave]

You should pop a bottle again

Maybe buy a couple bars

Take 'em all with your friends, yeah

And I don’t even wanna pretend

Should've listened when they told me it's a means to an end, yeah

And now I'm all on the fence

I was only nineteen with a lack of respect

And then she threw up again

Said she didn't, but you know I'm reading through it again




[Chorus: Mitchel Cave]

Don’t choose

If you love it then you cut the thing loose, yeah

Dark room

Indecisive so you know I can’t move, yeah

You too, you too now

It’s hard for me to end a conversation

With “I love you” when I know it’s not true, no




[Verse 2: Christian Anthony]

Terrified by thoughts of getting close to you

Justify my terror when we talk it through

Find somebody else to cure the pain for now

Pop another pill and help your brain calm down




[Pre-Chorus 2: Christian Anthony]

Then she fell down the stairs, yeah

So take it to the basics

No love, she was hopin’ I could change it

Never been the one to pick favorites

Favoritism isn’t something I relate with well

So way to make a statement

I was only tryna start a conversation

She was under the assumption I was famous

Knew she had a heart

Didn’t know that I would break it off




[Chorus: Mitchel Cave]

Don’t choose

If you love it then you cut the thing loose, yeah

Dark room

Indecisive so you know I can’t move, yeah

You too, you too now

It’s hard for me to end a conversation

With “I love you” when I know it’s not true, no




[Outro: Mitchel Cave]




Türkçe çeviri

sen de

[Verse 1: Mitchel Cave]

Üzgünüm, eğer kendim hakkında çok fazla konuşuyorsam

Üzgünüm, hastalığın çok fazla yememenin sonraki nedeniyse

Bu besbelli biz çok içtiğimizde

Üzgünüm, eğer baban seni asla sevmediyse

Ve anneni televizyonda çok fazla gördüysen, oh

[Pre-Chorus 1: Mitchel Cave]

Bir şişe daha doldurmalısın

Belki bir kaç bar satın alırsın

Onların hepsini arkadaşlarınla al, evet

Ve ben bile davranmak istemiyorum,

Onlar bana bunun son olduğunu söylediğinde dinlemeliydim, evet

Ve ben şimdi kaçamak yanıtlar veriyorum

Saygısızlık yaptığımda sadece 19 yaşındaydım

Ve sonra o tekrar kustu

Yapmadığını söyledi, ama biliyorsun yine okuyordum

[Chorus: Mitchel Cave]

Seçim yapma

Eğer onu seviyorsan ilişkiyi kes, evet*

Karanlık oda

Kuşkuluyum biliyorsun bu yüzden kımıldayamıyorum, evet

Sen de, sen de şimdi

Konuşmayı bitirmek benim için zor

''Seni seviyorum''la, ben doğru olmadığını bilirken, hayır

[Verse 2: Christian Anthony]

Sana yakın olma düşüncesiyle korkmuş

Konuştuğumuz zaman dehşet haklı çıkar*

Acısını iyileştirmek için başka birisini bul şimdi

Başka bir hap al ve beynine sakin olması için yardım et

[Pre-Chorus 2: Christian Anthony]

Sonra o merdivenlerden düşüyor, evet

Bu yüzden bunları temel al

Aşk yok, o değiştirebileceğimi umuyor

Asla sık kullanılanları seçmedim

Favoriler çok bağlı olduğum bir şey değildir

Açıklama yapmak bir yolu

Sadece bir konuşma başlatmaya çalışıyordum

Ünlü olduğum varsıyımı altındaydı*

Bir kalbi olduğunu biliyordum

Onu kıracağımı bilmiyordum

[Chorus: Mitchel Cave]

Seçim yapma

Eğer onu seviyorsan ilişkiyi kes, evet*

Karanlık oda

Kuşkuluyum biliyorsun bu yüzden kımıldayamıyorum, evet

Sen de, sen de şimdi

Konuşmayı bitirmek benim için zor

''Seni seviyorum''la, ben doğru olmadığını bilirken, hayır

[Outro: Mitchel Cave]

(Sen de, sen de bunu biliyorsun

Her zaman sen de, şimdi)

(Konuşmayı bitirmek benim için zor

''Seni seviyorum''la, ben doğru olmadığını bilirken, doğru değil, bebeğim

Sen de, sen de)