Şarkı sözü ara

Şarkı sözleri çevir

Çeviri ara

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ç | ğ | ı | ö | ö | ş | ü | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Sanatçı: Azumi İnoe - Şarkı adı: Carrying You

Şu an incelediğin şarkı sözü ve çevirisi: Azumi İnoe - Carrying You ? Aşağıda şarkı sözü ve çevirisi yan yana görüntülenmektedir! Sitemizde Azumi İnoe! in daha fazla şarkılarını çevirileriyle birlikte bulabilirsin! Arşivimizi ve diğer şarkıları inceleyebilirsin. Örneğin: Azumi İnoe in A 'i tıkla ve arşivimizde Azumi İnoe e ait Carrying You gibi başka hangi şarkıların bulunduğunu öğren.


Orjinali

The reason the horizon shines
Is that somewhere it's hiding you.
The reason I long for the many lights
Is that you are there in one of them.

So, I set out, with a slice of bread,
A knife, a lamp, stuffed in a bag.

Father left me his burning desire.
Mother gave me her eyes.

The earth turns, hiding you.
Shining eyes, twinkling lights.
The earth turns, carrying you,
carrying us both who'll surely meet.

Father left me his burning desire.
Mother gave me her eyes.

The earth turns, hiding you.
Shining eyes, twinkling lights.
The earth turns, carrying you,
carrying us both who'll surely meet
https://lyricstranslate.com/tr/kimi-wo-nasete-carrying-you.html

Türkçe çeviri

Ufkun parlamasının nedeni
Bu seni sakladığı bir yerde mi?
Birçok ışığı özlememin nedeni
Sen onlardan birinde oradasın.

Ben de bir dilim ekmekle yola çıktım.
Bir bıçak, bir lamba, bir çantaya doldurulmuş.

Babam bana yakıcı arzusunu bıraktı.
Annem bana gözlerini verdi.

Dünya seni saklayarak dönüyor.
Parlayan gözler, parıldayan ışıklar.
Dünya seni taşıyarak dönüyor
ikimizi de kesinlikle karşılayacak olanları taşımak.

Babam bana yakıcı arzusunu bıraktı.
Annem bana gözlerini verdi.

Dünya seni saklayarak dönüyor.
Parlayan gözler, parıldayan ışıklar.
Dünya seni taşıyarak dönüyor
ikimizi de taşımak kesinlikle buluşacak
https://lyricstranslate.com/tr/kimi-wo-nasete-carrying-you.html