Şarkı sözü ara

Şarkı sözleri çevir

Çeviri ara

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ç | ğ | ı | ö | ö | ş | ü | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Sanatçı: Ariane Grande - Şarkı adı: Honeymoon Avenue

Şu an incelediğin şarkı sözü ve çevirisi: Ariane Grande - Honeymoon Avenue ? Aşağıda şarkı sözü ve çevirisi yan yana görüntülenmektedir! Sitemizde Ariane Grande! in daha fazla şarkılarını çevirileriyle birlikte bulabilirsin! Arşivimizi ve diğer şarkıları inceleyebilirsin. Örneğin: Ariane Grande in A 'i tıkla ve arşivimizde Ariane Grande e ait Honeymoon Avenue gibi başka hangi şarkıların bulunduğunu öğren.


Orjinali

It's the rascals.

I looked in my rear-view mirror and
It seemed to make a lot more sense
Than what I see ahead of us, ahead of us.
I'm ready to make that turn
Before we both crash and burn
'Cause that could be the death of us, the death of us.

Baby, you know how to drive in rain
And you decided not to make a change.
Stuck in the same old lane
Going the wrong way home.

I feel like my heart is stuck in bumper-to-bumper traffic.
I'm under pressure
'Cause I can't have you the way that I want.
Let's just go back to the way it was

When we were on Honeymoon Avenue, Honeymoon Avenue.
Baby, coastin' like crazy.
Can we get back to the way it was?

Hey, what happened to the butterflies?
Guess they encountered that stop sign.
And my heart is at a yellow light, a yellow light.
Hey, right when I think that we found it,
Well, that's when we start turning around.
You're saying, "Baby, don't worry,"
But we're still going the wrong way.

Baby, you know how to drive in rain
And you decided not to make a change.
Stuck in the same old lane
Going the wrong way home.

I feel like my heart is stuck in bumper-to-bumper traffic.
I'm under pressure
'Cause I can't have you the way that I want.
Let's just go back to the way it was

When we were on Honeymoon Avenue, Honeymoon Avenue
Baby, coastin' like crazy.
Can we get back to the way it was?

They say only fools fall in love.
Well, they must've been talking about us.
And sometimes I feel like I've been here before.

I could be wrong, but I know I'm right.
We gon' be lost if we continue to fight.
Honey, I know
We can find our way home.

I feel like my heart is stuck in bumper-to-bumper traffic.
I'm under pressure
'Cause I can't have you the way that I want.
Let's just go back to the way it was

When we were on Honeymoon Avenue, Honeymoon Avenue
My baby, coastin' like crazy.
Can we get back to the way it was?

When we were on Honeymoon Avenue, Honeymoon Avenue
Baby, coastin' like crazy.
Can we get back to the way it was?

Baby, you know how to drive in rain.
You decided not to make a change.
Stuck in the same old lane
Going the wrong way home.

I feel like my heart is stuck in... traffic.
I'm under pressure, pressure.
Let's just go back to the way it was

When we were on Honeymoon Avenue, Honeymoon Avenue, Honeymoon Avenue, Honeymoon Avenue, Avenue

Let's just go back, back, back.

Türkçe çeviri

Bu reziller.

Dikiz aynama baktım ve
Daha mantıklı geliyor gibiydi
Önümüzde gördüğümden, önümüzde.
Bu dönüşü yapmaya hazırım
Hem çarpmadan hem de yanmadan önce
Çünkü bu bizim ölümümüz, bizim ölümümüz olabilir.

Bebeğim, yağmurda araba kullanmayı biliyorsun
Ve değişiklik yapmamaya karar verdin.
Aynı eski şeritte sıkışmış
Yanlış eve gitmek.

Kalbim tampondan çektiği trafikte sıkışmış gibi hissediyorum.
baskı altındayım
Çünkü istediğim gibi sana sahip olamam.
Sadece olduğu gibi geri dönelim

Balayı Caddesindeyken, Balayı Bulvarı.
Bebeğim, deli gibi kıyıya dalmak.
Olduğu gibi geri dönebilir miyiz?

Hey, kelebekler ne oldu?
Sanırım bu dur işaretiyle karşılaştılar.
Kalbim sarı ışıkta, sarı ışıkta.
Hey, tam bulduğumuzu düşündüğümde
O zaman dönmeye başlıyoruz.
"Bebeğim, endişelenme" diyorsun.
Ama yine de yanlış yoldan gidiyoruz.

Bebeğim, yağmurda araba kullanmayı biliyorsun
Ve değişiklik yapmamaya karar verdin.
Aynı eski şeritte sıkışmış
Yanlış eve gitmek.

Kalbim, çarpışan çarpışma trafiğine sıkışmış gibi hissediyorum.
baskı altındayım
Çünkü istediğim gibi sana sahip olamam.
Sadece olduğu gibi geri dönelim

Balayı Caddesindeyken, Balayı Bulvarı
Bebeğim, deli gibi kıyıya dalmak.
Olduğu gibi geri dönebilir miyiz?

Sadece aptalların aşık olduğunu söylüyorlar.
Bizim hakkımızda konuşuyor olmalılar.
Bazen daha önce burada olduğumu hissediyorum.

Yanılıyor olabilirim, ama haklı olduğumu biliyorum.
Savaşmaya devam edersek kayboluruz.
Tatlım biliyorum
Eve dönüş yolunu bulabiliriz.

Kalbim, çarpışan çarpışma trafiğine sıkışmış gibi hissediyorum.
baskı altındayım
Çünkü istediğim gibi sana sahip olamam.
Sadece olduğu gibi geri dönelim

Balayı Caddesindeyken, Balayı Bulvarı
Bebeğim, sahiller deli gibi.
Olduğu gibi geri dönebilir miyiz?

Balayı Caddesindeyken, Balayı Bulvarı
Bebeğim, deli gibi kıyıya dalmak.
Olduğu gibi geri dönebilir miyiz?

Bebeğim, yağmurda araba kullanmayı biliyorsun.
Bir değişiklik yapmamaya karar verdiniz.
Aynı eski şeritte sıkışmış
Yanlış eve gitmek.

Kalbimin trafikte sıkıştığını hissediyorum.
Baskı altındayım, baskı altında.
Sadece olduğu gibi geri dönelim

Balayı Caddesi'ndeyken, Balayı Caddesi, Balayı Caddesi, Balayı Caddesi, Avenue

Geri dönelim, dönelim, dönelim.