Şarkı sözü ara

Şarkı sözleri çevir

Çeviri ara

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ç | ğ | ı | ö | ö | ş | ü | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Sanatçı: Akon - Şarkı adı: Trouble Nobody

Şu an incelediğin şarkı sözü ve çevirisi: Akon - Trouble Nobody ? Aşağıda şarkı sözü ve çevirisi yan yana görüntülenmektedir! Sitemizde Akon! in daha fazla şarkılarını çevirileriyle birlikte bulabilirsin! Arşivimizi ve diğer şarkıları inceleyebilirsin. Örneğin: Akon in A 'i tıkla ve arşivimizde Akon e ait Trouble Nobody gibi başka hangi şarkıların bulunduğunu öğren.


Orjinali

[Intro]

Ok, Akon, Stay outta trouble now son, Akon, Stay outta trouble now son

[verse one]

Let me tell you what hurts the most, I'm a convicted felon and I can't work. No matter where I
Go I try to get paid, they never give me good job cause they are afraid-that-I'ma stick 'em up,
Oh yes, stick it, rob the manager and everybody in it. That's the everyday life of a
Convict-tryin to make it.Why their saying to me -

[chorus 2x]

The judges said dont trouble nobody.
Probation said dont trouble nobody.
Stay outta trouble dont trouble nobody.
And i'ma try not to trouble nobody.

[verse two]

Me an' my niggas on the block all day - blocking dimes - lookin out for police. Cause this the
Type of shit that we go through up in the ghetto just to make some cheese. The street type got me
Gettin locked up about 5-6 times a week. And then i make mon'- take it from the profit of the
Weed. All this just to feed my seeds (yeah.)

I gotta stop this livin. I witness one too many killings. I don seen the hardest nigga street
Talk to the clown that was never ever found. Sooo

[chorus 2x]

The judges said dont trouble nobody.
Probation said dont trouble nobody.
Stay outta trouble dont trouble nobody.
And i'ma try not to trouble nobody.

[Verse three]

I'm trying to stay away from trouble everyday, but its hard when the things you need. Picture
Lookin at your babies in the face when they hungry and they need to eat. I'm tryin not to do
Wrong - But they wont let me do right. Even tho I done changed my life criminal records' what
They judging me by. -thats why

[chorus]

The judges said dont trouble nobody.
Probation said dont trouble nobody.
Stay outta trouble dont trouble nobody.
And i'ma try not to trouble nobody.

My mamma said dont trouble nobody.
My Pappa said dont trouble nobody.
Stay outta trouble dont trouble nobody.
And i'ma try not to trouble nobody (so i wont trouble nobody)

The judges said dont trouble nobody (can't trouble nobody.)
Probation said dont trouble nobody (wont trouble nobody.)
Stay outta trouble dont trouble nobody (wont trouble nobody.)
And I'ma try not to trouble nobody (So I wont trouble nobody.)

My mamma said dont trouble nobody (can't trouble nobody.)
My Pappa said dont trouble nobody (won't trouble nobody.)
Stay outta trouble dont trouble nobody (wont trouble nobody.)
And i'ma try not to trouble nobody (yeah.)

Türkçe çeviri

[Giriş]

Tamam, Akon, beladan uzak dur evlat, Akon, Şimdi beladan uzak dur evlat

[ayet]

Size en çok neyin acı verdiğini söyleyeyim, mahkum bir suçluyum ve çalışamıyorum. Nerede olduğum önemli değil
Git para kazanmaya çalışıyorum, bana asla iyi iş vermiyorlar çünkü korkuyorlar - o kadar tutuyorum ki,
Ah evet, yapış, yöneticiyi ve içindeki herkesi soy. Bu bir günlük yaşam
Bunu yapmak için mahkum etmeye çalışıyorum.

[koro 2x]

Yargıçlar kimseyi rahatsız etme dediler.
Probasyon kimsenin canını sıkmadığını söyledi.
Beladan uzak dur, kimseyi rahatsız etme.
Ve ben kimseyi rahatsız etmemeye çalışıyorum.

[ayet iki]

Ben bir 'bütün gün blokta zencilerim - kararmaları engelliyor - polisi arıyor. Çünkü bu
Sadece biraz peynir yapmak için gettoda geçirdiğimiz bir bok türü. Sokak tipi beni yakaladı
Gettin haftada 5-6 kez kilitlendi. Ve sonra ben mon '- onu kardan almak
Ot. Bütün bunlar sadece tohumlarımı beslemek için (evet.)

Bu livin'i durdurmalıyım. Çok fazla cinayete şahit oldum. En zor zenci caddesini görmedim
Hiç bulunamayan palyaço ile konuş. sooo

[koro 2x]

Yargıçlar kimseyi rahatsız etme dediler.
Probasyon kimsenin canını sıkmadığını söyledi.
Beladan uzak dur, kimseyi rahatsız etme.
Ve ben kimseyi rahatsız etmemeye çalışıyorum.

[Ayet üç]

Her gün beladan uzak durmaya çalışıyorum, ama ihtiyaç duyduğunuzda çok zor. Resim
Aç olduklarında yüzünüze baktıklarında bebeklerinize bakmaları ve yemek yemeleri gerekir. Yapmamayı deniyorum
Yanlış - Ama doğru yapmama izin vermiyorlar. Hatta yaptım bile hayatımın sabıka kaydı değişti
Beni yargılıyorlar. -bu yüzden

[Koro]

Yargıçlar kimseyi rahatsız etme dediler.
Probasyon kimsenin canını sıkmadığını söyledi.
Beladan uzak dur, kimseyi rahatsız etme.
Ve ben kimseyi rahatsız etmemeye çalışıyorum.

Annem kimseyi rahatsız etme demişti.
Babam kimsenin canını sıkma dedi.
Beladan uzak dur, kimseyi rahatsız etme.
Ve kimseyi rahatsız etmemeye çalışıyorum (bu yüzden kimseyi rahatsız etmeyeceğim)

Yargıçlar kimseyi rahatsız etme (kimseyi rahatsız edemez) dedi.
Probasyon kimsenin canını sıkma (kimsenin canını sıkmayacak) dedi.
Beladan uzak dur, kimseyi rahatsız etme (kimsenin canını sıkmaz).
Ve kimseyi rahatsız etmemeye çalışıyorum (Bu yüzden kimseyi rahatsız etmem.)

Annem kimsenin canını sıkma (kimsenin canını sıkmaz) dedi.
Babam kimsenin canını sıkma (kimsenin canını sıkmayacak) dedi.
Beladan uzak dur, kimseyi rahatsız etme (kimsenin canını sıkmaz).
Ve ben kimseyi rahatsız etmemeye çalışıyorum (evet.)